美妝大牌課堂,學點有趣的~

2022-05-19 09:15 來源:圣悅詩國際?http://m.jhrongkai.cn/ 1665

美妝品牌太多了,除了常規(guī)的英文名與中文名,可能還會有1-2個外號,比如LA MER 海藍之謎,就有臘梅的俗稱;DIOR迪奧則是雕牌 那么,這些美妝品牌讀音,你讀對了嗎? 1)Burberry 博柏


美妝品牌太多了,除了常規(guī)的英文名與中文名,可能還會有1-2個外號,比如LA MER 海藍之謎,就有“臘梅”的俗稱;DIOR迪奧則是“雕牌”……
那么,這些美妝品牌讀音,你讀對了嗎?
 
1)Burberry
博柏利。這個不要念成八博瑞哈哈。因為中文翻譯過來的名字太有迷惑性了,所以還是很容易讀錯噠。
/bur-bur-ee/ 【波兒~薄瑞】
2)Clé de Peau Beauté 
大名鼎鼎的肌膚之鑰!英文名字的意思是skin key。要念她可真是不容易。
英文發(fā)音,也是大部分的美國人都讀成:克雷~滴~剖。而標準的法文讀音為可累~讀~pou。Cle要露出八顆牙,呈微笑狀發(fā)出來。De 舌頭點上牙堂,嘴巴縮緊,聲音摩擦出來 peau 要嘟嘟嘴發(fā)出來。
/clay duh poe/ 克雷~滴~剖 法國人發(fā)音成 可累~讀~pou
 
3)Givenchy
法國紀梵希。法語名字,當然要念出標準的法語最帶感~~~分成三個音節(jié) gi-ven-chy。chy讀成:shee的音。不算太拗口,習慣就好。
/jhee-von-shee/ 【gi~汪~she】
4)Guerlain
法國嬌蘭。前面guer部分的發(fā)音是短短的“戈” g的音,后面lain比較難,你想想英文單詞land的讀音,然后吞掉nd,只讀la的發(fā)音。相當于,land只讀出前兩個字母的感覺,就是lain的發(fā)音!所以是拉爛介于這兩者之間的讀音。
 
我覺得這道題超綱了??!我給大家形容起來都很困難....
/Gayrla/ 【戈(短音)爛】
 
5)Jurlique
中文名字叫茱莉蔻,但是在美帝你跟BA說我要茱莉蔻,人家肯定聽不懂的。最后que要輕輕地讀 K的音。
/Jur-leek/ 朱麗~可(輕讀)
6)L’occitane
歐舒丹。就連官網(wǎng)都要做一支視頻,專門教大家念名字哈哈哈。感興趣的姑娘一定要去看,可逗了!在紐約街頭采訪路人。真的是念什么的都有?。?!最后創(chuàng)始人Olivier Baussan都出來了,解釋怎么發(fā)音,還有名字起源。
分成三部分念。L’oc~~ci~~~tane
/lox-ee-tan/ 澇克(輕讀)~~ci~~~探
 
7)Shu uemura
這個牌子為什么會翻譯成“植村秀”,別問我!我真的不知道。明明發(fā)音跟“植村秀”一點關系都沒有...
 
前面shu 讀成“書”。后面uemura,拆分成 ue-mu-ra,讀成“額 more 若”
【書~額more若】
 
8)Vichy
薇姿。法國牌子!發(fā)音自然是要按照法式的讀音來~~
/vee-shee/ 【微she】
9)Avène  
雅漾。法國牌子!名字來源就是法國南部,一個不受污染的名叫Avene的小鎮(zhèn)!中文名字翻譯成雅漾,跟英文讀音確實很不一樣。這個迷惑性太大...
來跟我念:阿~問(wen 四聲)/uh-ven/ 【阿問】
 
你還知道哪些美妝大牌的有趣讀法呢?
 

部分圖文來源網(wǎng)絡,如有侵權請告知刪改!

本文標題:美妝大牌課堂,學點有趣的~

轉(zhuǎn)載請注明出處:SEYASINT圣悅詩國際 http://m.jhrongkai.cn/